Saturday, February 28, 2026

BAHASA KITA, MARUAH KITA

 Pagi tadi melintas dalam kumpulan WhatsApp satu poster program bertajuk “Daily Iftar ‘ Ihya’ Ramadan 2026/1447H.” Cantik reka bentuknya. Kemas dan moden. Namun hati kecil saya terdetik — mengapa tidak disebut sahaja “Buka Puasa Harian – Hidupkan Ramadan 2026/1447H”?


Mengapa kita rasa lebih gah apabila menggunakan bahasa Inggeris dan Arab? Mengapa terasa kurang kelas apabila menggunakan bahasa sendiri?

Inilah satu fenomena yang makin menular. Bahasa Inggeris memberi rasa profesional dan antarabangsa. Bahasa Arab pula memberi aura keagamaan dan keilmuan. Akhirnya, bahasa Melayu bahasa kebangsaan kita seolah-olah hanya sesuai untuk teks rasmi atau buku sekolah.

Jika kita sendiri memandang rendah bahasa Melayu, siapa lagi yang akan mengangkatnya?

Allah mengingatkan bahawa kepelbagaian bahasa adalah tanda kebesaran-Nya. Firman Allah dalam Surah Ar-Rum ayat 22:

وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ


"Dan antara tanda-tanda kekuasaan-Nya ialah penciptaan langit dan bumi serta perbezaan bahasa-bahasa kamu dan warna kulit kamu. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda bagi orang-orang yang berilmu."

Perbezaan bahasa bukan kelemahan. Ia ayat Allah. Maka menghargai bahasa sendiri adalah sebahagian daripada mensyukuri nikmat identiti.

Dalam Surah Al-Hujurat ayat 13 pula, Allah menjelaskan bahawa manusia dijadikan berbangsa-bangsa untuk saling mengenali, bukan untuk saling merendahkan. Kemuliaan bukan pada bangsa, tetapi pada taqwa. Ertinya, kita boleh berbangga dengan identiti sendiri tanpa merendahkan orang lain.

Rasulullah juga melarang asabiyyah fanatik kaum yang melampau. Prinsipnya jelas: ada jati diri, tetapi tidak takabbur.

Hari ini, kita perlu berani mencari dan membiasakan istilah Melayu yang indah. “Daily Iftar” boleh diganti dengan “Buka Puasa Harian.” “Ihya’ Ramadan” boleh menjadi “Hidupkan Ramadan,” “Serikan Ramadan,” atau “Semarakkan Ramadan.” Tidak kurang maknanya. Tidak hilang ruhnya.

Masalahnya bukan kekurangan kosa kata. Bahasa Melayu kaya, lembut dan beradab. Masalahnya ialah persepsi. Kita sudah terlalu lama membiasakan telinga dengan istilah asing sehingga yang sendiri terasa janggal.

Lihatlah bangsa-bangsa lain. Di Jepun, teknologi dan pendidikan tinggi berkembang dalam bahasa Jepun. Di Korea Selatan, industri hiburan dan sains megah dengan bahasa Korea. Perancis mempertahankan bahasa Perancis dalam pentadbiran dan budaya. Sepanyol bangga dengan bahasa Sepanyolnya. Turki menjadikan bahasa Turki simbol kebangkitan nasional. Mereka tetap maju dan dihormati walaupun menggunakan bahasa sendiri sebagai bahasa utama. Mereka menguasai bahasa asing, tetapi tidak merendahkan bahasa ibunda.

Beberapa istilah Inggeris yang boleh diperindahkan:

  • Grand Launching → Pelancaran Rasmi / Pelancaran Gempita
  • Exclusive Offer → Tawaran Istimewa
  • Early Bird → Tawaran Awal
  • Appreciation Night → Malam Penghargaan
  • Charity Dinner → Majlis Amal

Begitu juga istilah Arab yang sering digunakan walaupun ada padanan Melayu:

  • Ihya’ → Hidupkan / Semarakkan
  • Iftar Jamaie → Buka Puasa Beramai-ramai
  • Tazkirah → Peringatan
  • Daurah → Kursus Intensif / Bengkel
  • Mukhayyam → Kem Bina Diri
  • Mahrajan → Karnival / Pesta
  • Liqa’ → Pertemuan

Bukan semua istilah Arab perlu diganti. Istilah khusus ibadah seperti solat, zakat dan haji memang sebahagian daripada bahasa agama. Namun apabila sudah ada padanan Melayu yang tepat dan difahami, tidak salah kita mengutamakannya — lebih-lebih lagi untuk masyarakat awam.

Golongan agamawan dan pendidik memikul amanah besar dalam hal ini. Jangan terlalu cepat memilih istilah Arab jika ada padanan Melayu yang jelas. Jangan terlalu bangga menggunakan istilah Inggeris jika maksudnya boleh disampaikan dengan bahasa sendiri. Bahasa adalah alat dakwah dan pendidikan. Jika kita sendiri tidak memartabatkannya, generasi akan datang mungkin melihat bahasa Melayu sekadar bahasa pinggiran.

Mengangkat bahasa Melayu bukan bermaksud menolak bahasa lain. Kita tetap perlu menguasai bahasa Inggeris untuk ilmu dan bahasa Arab untuk memahami wahyu. Tetapi akar jangan dicabut hanya kerana mahu kelihatan moden.

Marilah kita mulakan dari hal kecil — nama program, poster, ucapan dan tulisan harian. Biasakan istilah yang baik. Perindahkan dengan kreativiti. Ulang dan popularkan sehingga ia terasa biasa dan membanggakan.

Kerana bahasa bukan sekadar alat komunikasi.
Bahasa adalah maruah.
Dan maruah tidak pernah lahir daripada rasa rendah diri.

No comments: